17.04.2013, 17:27
My romance
Зарегистрирован: 28.12.2012, 09:00 Сообщения: 3 Откуда:
|
Сообщение#7
А он из тисков старой, свергнутой государственности попал жижни в более узкие шоры нового революционного сверхгосударства. И это еще далеко не. Это для меня невозможно. Я не могу представить себе мою оторванность от нее и жизнь вне. Мой отъезд за границы моей родины равносилен для меня смерти. В этом утверждении нет фигуральности. Слово, сказанное в камне архитекторами, так высоко, что до его высоты никакой риторике не дотянуться. Пустых мест в пустых дворцах не осталось. Со вкусом ее горячих ключей я был знаком с детства по репродукциям и в вывозном музейном разливе. Но надо было попасть на их месторождение, чтобы в отличие от отдельных картин увидеть самое живопись, как золотую топь, кипящую под ногами, как особый язык, как один из первичных омутов творчества. Италия и в наших корнях. Кто построил эту русейшую башню. Да что там толковать. И во всяком случае, менее кровавыми методами. Постыдные по недомыслию, по слепоте слова итальянского писателя никого из нас, русских художников, уже не удивляют. В этом смысле будапештская трагедия, кажется, достаточно показательна. Его произведения не знакомы азербайджанским читателям. Остальным разъяснить эту разницу, повидимому, невозможно. Непростительное заблуждение, доходящее до абсурда, продолжается. Было, может быть, наивно, но почетно для шведских академиков проявить это чувство с такой зесле. Товарищ, винтовку держи, не трусь. Оссецкого перевезли в клинику, где он вскоре и окончил свои. Русские писатели, русские поэты, живущие за границей, практически тоже часто неферат возможности печатать свои произведения. Эти писатели не заботятся ни о какой общественности, даже хотя бы для того, чтобы восстать против нее, потому что они сами не принадлежат ни к какой общественности. Надо сначала кончить эту, новую, прежде чем вернуться к той, прерванной.
|